02

Localize / LQA

面向海外推广游戏时,能否最大限度地将游戏的魅力传达给玩家,关键就在于“本地化”。
WitOne聚集了不仅精通本土母语和日语,还无比热爱日本文化与游戏的海外工作人员,从而能够在深入了解游戏背景后提供细致到位的服务。
WitOne从产品上市前的本地化到客户服务均可对应,因此请绝对放心地交给我们。

本地化(文化)

扣人心弦的本地化

从开展海外事业至今已有超过10年以上的实绩。
精通多国语言的外国工作人员不仅能够提供忠于原文,精准细腻的翻译,还能根据国情与文化背景,实现最符合各个国家、地域的本地化。
此外,我们也承接海外游戏的日本本地化业务。

语言质量保证

提供大家都能称心如意的服务

综合考虑多样化价值、历史和文化背景,通过检查客户所提供的产品是否适合所有人安心使用,从而最大限度地保障服务的价值体现。
我们也提供实机的UI及改行检查等服务。

客户支持

用心聆听每位客户的声音

根据国家、地域的不同,咨询的倾向与对客户服务的要求也会有所区别。
跨越语言的高墙实现与来自世界各地的客户进行无障碍沟通,从而开拓全球市场、并与客户建立紧密联系。

游戏回顾

从全球化视角进行校对

多语言人才共同协助,让游戏的魅力以完美姿态推广至世界各地的游戏校对服务。
充分发挥海外工作人员特有的语感,通过对服务本质的深入了解和高度语言能力,为游戏提供评价和解析。